1967 में, अल-ए अहमद ने दो यात्राएँ कीं, एक अर्दबील और दश्त-ए-मोघन की, दूसरी तबरीज़ की। 1968 में मशहद की उनकी यात्रा ने उन्हें एक ऐसे व्यक्ति के साथ आमने-सामने लाया जो बाद में प्रमुख वैचारिक जोर को आगे बढ़ाएगा जो उनकी स्थायी विरासत थी। मशहद में, अल-ए अहमद अली शरीयत* से मिले। उनकी अंतिम यात्रा गिलान के एक गाँव असलेम की थी, जहाँ 1969 में दिल का दौरा पड़ने से उनकी मृत्यु हो गई। लेकिन अल-ए अहमद के चरित्र के लोग अपनी समकालीन भावना के महत्वपूर्ण घटकों के रूप में अपनी मृत्यु से परे रहते हैं। उस भावना के रीमेक में योगदान अल-ए अहमद के लिए 1962 का सबसे महत्वपूर्ण प्रकाशन था और 1960 के दशक की संपूर्ण रचनात्मक राजनीतिक संस्कृति के लिए वेस्टोक्सिकेशन की उपस्थिति थी। सामाजिक कार्यकर्ताओं की एक पीढ़ी के लिए अपनी अपील के संदर्भ में, यह शायद आधुनिक ईरानी इतिहास में प्रकाशित सबसे महत्वपूर्ण निबंध था। सकारात्मक और नकारात्मक प्रतिक्रियाओं की एक विस्तृत श्रृंखला बनाने में, क्रांति से पहले के दो दशकों में ईरानी सामाजिक आलोचना की शब्दावली का निर्माण करने में, और इस्लामी क्रांतिकारी प्रवचन के सबसे आवश्यक "पश्चिमी-विरोधी" स्वभाव को तैयार करने में, कोई अन्य एकल पाठ नहीं है। Westtoxication के भी करीब आता है। शब्द "वेस्टोक्सिकेशन" (घरबज़ादगी) 1960 के दशक की ईरानी राजनीतिक शब्दावली में इतनी गहराई से स्थापित हो गया था और उससे आगे भी अयातुल्ला खुमैनी ने इसका इस्तेमाल तब किया जब उन्होंने अपने व्याख्यान दिए और इराक में अपने पत्र और घोषणाएं लिखीं। गरबजादेगी जैसी पीढ़ी के सर्वोत्कृष्ट ज़ेगेटिस्ट पर किसी अन्य शब्द ने कब्जा नहीं किया है। इसका वैचारिक निर्माण राजनीतिक अनिवार्यता का विषय था। तथ्य यह है कि अल-ए अहमद ने बीमारी के एक रूप के रूप में "वेस्टोक्सिकेशन" की गंभीर रूप से आलोचना की, लेकिन अपने स्वयं के अत्यधिक सतर्क प्रवचन में, स्पष्ट रूप से "पश्चिम-पीड़ित" एक तीव्र, हालांकि विडंबनापूर्ण, अपनी अंतर्दृष्टि का प्रमाण है। उदाहरण के लिए, उन्होंने धर्मनिरपेक्ष विचारधारा वाले बुद्धिजीवियों की आलोचना की और कभी-कभी उनका उपहास भी किया, "पश्चिमी" सांस्कृतिक विरासत पर लगभग विशेष ध्यान दिया, और फिर भी वे स्वयं सार्त्र, गिद, दोस्तोयेवस्की द्वारा फारसी पुस्तकों में अनुवाद करने के लिए मुख्य रूप से जिम्मेदार थे। कैमस, और अन्य अल-ए अहमद का अपना "वेस्टोक्सिकेशन", हालांकि, एक अधिक जटिल प्रक्रिया का परिणाम था। वह स्पष्ट रूप से आधुनिक ईरानी राजनीतिक संस्कृति में "पश्चिम" की प्रबलता के बारे में अपने स्वयं के अवलोकन की सैद्धांतिक वैधता में विश्वास करते थे। उन्होंने बार-बार इस तथ्य का उल्लेख किया कि उन्हें आश्चर्य हुआ कि पुस्तक को कितनी अच्छी तरह प्राप्त किया गया था। लेकिन उन्होंने अपने स्वयं के अवलोकन की वैधता की पुष्टि की, एक सामाजिक अस्वस्थता की कटु आलोचना, अपने गुणों के आधार पर नहीं, बल्कि एक जर्मन लेखक, अर्नस्ट जुंगर से इसकी निकटता पर, जिनके बारे में उन्होंने पहले ही एक निबंध का फारसी में अनुवाद किया था। लेकिन उनके अवलोकन की सैद्धांतिक वैधता के बावजूद, "वेस्टोक्सिकेशन" की मात्र आलोचना अल-ए अहमद को प्रतिक्रियावादी रूढ़िवाद के प्रचारक के रूप में रक्षात्मक पर तुरंत खड़ा कर देगी। "अखोंड" होने का आरोप हमेशा लगा रहता था। इसका मुकाबला करने के लिए, वह "उच्च पश्चिमी" संस्कृति के लिए अपनी आत्मीयता का प्रदर्शन करके अपने "एक अखोंड नहीं होने" को साबित करने के लिए हमेशा सतर्क रहेगा: कला, साहित्य, और, निश्चित रूप से, अच्छी शराब और स्वादिष्ट फ्रेंच पनीर। वेस्टोक्सिकेशन का पेटेंट इरादा "वेस्टोक्सिकेशन" को एक व्यापक सामाजिक घटना के रूप में पहचानना और आलोचना करना था जिसने अल-ए अहमद को गहराई से परेशान किया था। इस शब्द से उनका मतलब ईरानी समाज के कुछ प्रभावशाली वर्गों के मूल रूप से "पश्चिमी" व्यवहार और मामलों के अत्यधिक और अजीब व्यस्तता से था। उन्होंने इस व्यस्तता को एक बड़ी बीमारी माना जिसने ईरानी राष्ट्रीय चरित्र को धीरे-धीरे लेकिन लगातार कमजोर कर दिया था, जिसका प्रमुख घटक वह शिया * लोकाचार मानते थे। "वेस्टोक्सिकेशन," जैसा कि अल-ए अहमद ने स्पष्ट किया था, धीरे-धीरे ईरानी राष्ट्रीय भावना के सार को किसी भी चीज़ से अधिक नष्ट कर रहा था।